单句列表
第1句 -- 3.23s
第2句 -- 5.82s
第3句 -- 2.75s
第4句 -- 6.80s
第5句 -- 7.80s
第6句 -- 1.15s
第7句 -- 7.42s
第8句 -- 3.18s
第9句 -- 8.75s
第10句 -- 6.67s
第11句 -- 5.44s
第12句 -- 2.06s
第13句 -- 12.30s
第14句 -- 1.63s
第15句 -- 6.12s
第16句 -- 3.73s
第17句 -- 6.37s
第18句 -- 8.01s
第19句 -- 2.62s
第20句 -- 5.80s
第21句 -- 1.10s
第22句 -- 2.65s
第23句 -- 8.47s
第24句 -- 0.69s
第25句 -- 6.96s
第26句 -- 5.70s
第27句 -- 6.79s
第28句 -- 3.06s
第29句 -- 6.38s
第30句 -- 7.21s
第31句 -- 1.06s
第32句 -- 4.23s
第33句 -- 6.85s
第34句 -- 6.20s
第35句 -- 3.10s
第36句 -- 2.75s
第37句 -- 9.55s
第38句 -- 5.69s
第39句 -- 1.08s
第40句 -- 2.11s
第41句 -- 1.23s
第42句 -- 2.41s
第43句 -- 7.48s
第44句 -- 4.93s
第45句 -- 1.04s
第46句 -- 4.34s
第47句 -- 6.23s
第48句 -- 7.13s
第49句 -- 6.98s
第50句 -- 7.33s
第51句 -- 4.19s
第52句 -- 7.14s
第53句 -- 6.54s
第54句 -- 5.75s
第55句 -- 7.44s
第56句 -- 4.26s
第57句 -- 4.31s
第58句 -- 4.19s
第59句 -- 3.90s
第60句 -- 6.24s
第61句 -- 3.48s
第62句 -- 0.90s
第63句 -- 5.54s
第64句 -- 4.74s
- 0.5X
- 0.8X
- 1.0X
- 1.2X
- 1.4X
- 1.6X
- 1.8X
- 2.0X
Hello?
您好?
Oh, hello. I wanted to enquire about hiring a room in the Village Hall,
哦,您好。我想问一下,我能否租用一间村政大厅的房间?
for the evening of September the first.
在9月1日晚上。
Let me just see ... Yes, we have both rooms available that evening.
我看一下……可以,那天晚上的房间都空着呢。
There's our Main Hall - that's got seating for 200 people. Or there's the Charlton Room...
这里是我们的大礼堂,可坐200人。或者选查尔顿厅也可以。
Sorry?
抱歉没听清。
The Charlton Room - C-H-A-R-L-T-O-N.
查尔顿厅。C-H-A-R-L-T-O-N。
That's got seating for up to one hundred.
那里最多可坐100人。
Well, we're organizing a dinner to raise money for a charity, and we're hoping for at least 150 people,
哦,我们准备办一个慈善晚宴,计划至少150人,
so I think well go for the Main Hall. How much would that cost?
所以我想还是选大礼堂吧。费用是多少?
Let's see. You wanted it for the evening of September 1st?
我看看。你想在9月1日晚上使用对吗?
Yes, that's a Saturday.
是的,那是个星期六。
So from six pm to midnight that'd be 115 - that's the weekend price, it's 75 on weekdays.
从晚上6点到12点,费用是115英镑,这是周末的价位。平时只要75英镑。
That's all right.
好吧。
And I have to tell you there's also a deposit of 250,
并且您还需要预付250英镑的押金,
which is returnable of course as long as there's no damage.
当然,会议后场地无损坏的情况下我们会将押金退还。
But we do insist that this is paid in cash, we don't take cards for that.
但是押金我们只接受现金支付,不支持刷卡。
You can pay the actual rent of the room however you like though - cash, credit card, cheque ...
场租费用的支付模式就比较随意了——现金、刷卡或是支票都行。
Oh, well I suppose thafs OK.
哦,我想那没问题。
So does the charge include use of tables and chairs and so on?
这些费用都包含桌椅等使用费用了吗?
oh, yes.
哦,是的。
And what about parking?
那停车费呢?
Yeah, that's all included. The only thing that isn't included is...you said you were organising a dinner?
哦,当然也包含了。只有一样没有包含……您说要办晚宴?
Yeah.
是的。
Well, you'll have to pay extra for the kitchen if you want to use that. It's 25.
哦,那您还需要额外支付厨房使用的费用25英镑。
It's got very good facilities - good quality cookers and fridges and so on.
我们这里设施齐全,厨具和冰箱质量也都很好。
OK, well I suppose that s all right. We can cover the cost in our entry charges.
好吧,差不多了。这些在我们的预算内。
Right. So I'll make a note of that.
好的,我要备注一下。
Now there are just one or two things you need to think about before the event.
活动前还有几件事要商量一下,
For example, you'll have to see about getting a licence if you're planning to have any music during the meal.
比如如果您想在晚宴过程中播放音乐,您需要提供许可证。
Oh, really?
哦,真的吗?
it's quite straightforward, I'll give you the details later on.
这很简单,稍后我会告诉您细节。
And about a week or ten days before your event you'll need to contact the caretaker,
在您的晚宴开始前一周或是10天内,您要联系管理人 ,
that's Mr Evans, to make the arrangements for entry-he'll sort that out with you.
埃文斯先生,安排入场事宜。他会帮您协调的。
And do I give him the payment as well?
我也需要给他钱吗?
No, you do that directly with me.
不用,这些您都直接和我对接就行。
Right. Now is there anything I need to know about what happens during the event?
好的。还有什么需要我在活动现场知道的吗?
Well, as you'll be aware, of course the building is no smoking throughout.
嗯,我想您也知道了,我们这栋大楼是全面禁烟的。
Of course.
当然知道。
Now, are you having a band?
您会请乐队来吗?
Yes.
是的。
Well, they'll have a lot of equipment,
嗯,他们肯定有好多乐器。
so rather than using the front door they should park their van round the back and use the stage door there.
那么让他们把车停到后门,从后面进来。
You can open that from inside but don't forget to lock it at the end.
您可以从楼里把门开开,但是别忘了完事后再锁好。
OK.
好的。
And talking of bands, I'm sure I don't need to tell you this,
说到乐队,我想或许没必要说,
but you must make sure that no one fiddles about with the black box by the fire door
但是请您保证没有人乱碰消防门口的黑色盒子
that's a system that cuts in when the volume reaches a certain level. It's a legal requirement.
那是一个很大的盒子,是可以调节音量系统的设备。
Sure. Anyway, we want people to be able to talk to one another so we don't want anything too loud.
当然,我只想台上嘉宾沟通顺畅就好,不需要很大音量。
Oh, that reminds me, we'll be having speeches - are there any microphones available?
哦,这提醒了我,我们需要演讲,有麦克风吗?
Yeah. Just let the caretaker know, he'll get those for you.
有。您跟管理人说就好,他会给您。
Right, now when the event is over we do ask that the premises are left in good condition.
好了,当活动结束后我们需要您保证会场整洁。
So there's a locked cupboard and you'll be informed of the code you need to open that.
这里有个带锁的橱柜,我们会告诉您密码。
It's got all the cleaning equipment, brushes and detergent and so on.
所有用具,刷子和清洁剂等理应俱全。
Right. So what do we need to do after everyone's gone? Sweep the floors I suppose?
好的。结束以后我们要做什么?需要清理地面吗?
Well, actually they have to be washed, not just swept.
嗯,事实上是需要清理的,而不是仅仅打扫一下。
Then you'll be provided with black plastic bags,
我们会提供您黑色垃圾袋,
so all the rubbish must be collected up and left outside the door.
您需要将所有垃圾装到里面后放到门外。
Of course. We'll make sure everything's left tidy.
当然,我们会保持场地整洁的。
Oh, and I forgot to ask, I presume we can have decorations in the room?
哦,忘了问了,我们可以装饰一下房间吧?
Yes, but you must take them down afterwards.
可以,但会后要撤下。
Sure.
当然。
And the chairs and tables should be stacked up neatly at the back of the room.
桌椅需要叠放整齐,放到房间后面。
I'll make sure I've got a few people to help me.
我会安排一些人员协助我的。