单句列表
第1句 -- 4.32s
第2句 -- 8.69s
第3句 -- 8.15s
第4句 -- 3.11s
第5句 -- 4.78s
第6句 -- 7.54s
第7句 -- 5.90s
第8句 -- 8.08s
第9句 -- 7.99s
第10句 -- 2.50s
第11句 -- 5.58s
第12句 -- 7.11s
第13句 -- 7.53s
第14句 -- 7.68s
第15句 -- 5.83s
第16句 -- 2.14s
第17句 -- 10.80s
第18句 -- 5.03s
第19句 -- 6.30s
第20句 -- 6.58s
第21句 -- 3.13s
第22句 -- 6.76s
第23句 -- 2.16s
第24句 -- 10.71s
第25句 -- 2.99s
第26句 -- 8.30s
第27句 -- 4.96s
第28句 -- 4.22s
第29句 -- 4.57s
第30句 -- 8.99s
第31句 -- 6.21s
第32句 -- 4.64s
第33句 -- 3.43s
第34句 -- 11.67s
第35句 -- 2.39s
第36句 -- 6.24s
第37句 -- 3.58s
第38句 -- 8.09s
第39句 -- 4.09s
第40句 -- 9.19s
第41句 -- 3.09s
第42句 -- 12.95s
第43句 -- 11.09s
第44句 -- 6.08s
第45句 -- 3.84s
- 0.5X
- 0.8X
- 1.0X
- 1.2X
- 1.4X
- 1.6X
- 1.8X
- 2.0X
WOMAN: I’ve been meaning to ask you for some advice about restaurants.
女人:我一直想请你推荐一下餐厅。
WOMAN: I need to book somewhere to celebrate my sister’s 30th birthday and I liked the sound of that place you went to for your mum’s 50th.
女人:我需要预订一个地方庆祝我姐姐的30岁生日,我喜欢你为你妈庆祝50岁生日的那个地方。
MAN: The Junction? Yeah, I’d definitely recommend that for a special occasion. We had a great time there. Everyone really enjoyed it.
男人:The Junction?是的,我绝对推荐那里作为特别的场合。我们在那里度过了一段美好的时光。每个人都非常享受。
WOMAN: Where is it again? I can’t remember.
女人:那地方在哪儿来着?我记不清了。
MAN: It’s on Greyson Street, only about a two minute walk from the station.
男人:在Greyson街,离车站大约只有两分钟的步行路程。
WOMAN: Oh, that’s good. I’d prefer not to have to drive anywhere. But I don’t want to have to walk too far either.
女人:哦,那很好。我更喜欢不用开车的地方。但我也不想走太远。
MAN: Yes, the location’s perfect but that’s not necessarily why I’d recommend it.
男人:是的,位置很完美,但这并不是我推荐它的唯一原因。
MAN: The food’s amazing. If you like fish it’s probably the best restaurant in town for that.
男人:那里的食物很棒。如果你喜欢吃鱼,那可能是镇上最好的餐厅。
MAN: It’s always really fresh and there are lots of interesting dishes to choose from. But all the food is good there.
男人:食材总是非常新鲜,还有很多有趣的菜肴可供选择。当然所有的食物都很不错。
WOMAN: Is it really expensive?
女人:那会很贵吗?
MAN: It’s certainly not cheap but for a special occasion I think it’s fine.
男人:当然不便宜,但对于特别的场合,我觉得还是值得的。
MAN: It’s got a great atmosphere and before dinner you can go up on the roof and have a drink.
男人:那里的气氛很好,晚餐前你可以上到屋顶喝一杯。
MAN: It’s really nice up there but you need to book. It’s very popular as the views are spectacular.
男人:那里非常好,但你需要预订。因为景色超棒,所以很受欢迎。
WOMAN: Sounds good. So that’s definitely a possibility then. Is there anywhere else you can think of?
女人:听起来不错。所以那肯定是一个可能的选择。你还能想到别的地方吗?
MAN: If you want somewhere a bit less formal then you could try Paloma.
男人:如果你想找个不那么正式的地方,可以试试Paloma。
WOMAN: Where’s that? I haven’t heard of it.
女人:那在哪儿?我没听说过。
MAN: No, it’s quite new. It’s only been open a few months but it’s got a great reputation already. It’s in a really beautiful old building on Bow Street.
男人:不,那是个新地方。只开业了几个月,但已经有了很好的声誉。开在一栋非常漂亮的老建筑里,就在Bow街上。
WOMAN: Oh, I think I know where you mean – right beside the cinema?
女人:哦,我想我知道你说的地方——就在电影院旁边?
MAN: Yes, that’s it. I’ve only been there a couple of times but I was really impressed.
男人:是的,就是那里。我只去过几次,印象很深。
MAN: The chef used to work at Don Felipe’s, apparently. I was really sorry when that closed down.
男人:厨师以前在Don Felipe's工作,听说过吗?那家餐厅关门我还觉得挺遗憾。
WOMAN: So is all the food they serve Spanish, then?
女人:所以他们的食物都是西班牙菜吗?
MAN: Yeah. You can get lots of small dishes to share – which always works really well if you’re in a group.
男人:对。你可以点很多小菜一起分享——如果你们是一群人,这种方式很不错。
WOMAN: Mmm. Worth thinking about.
女人:嗯,值得考虑。
MAN: Yeah. There’s a lively atmosphere and the waiters are really friendly. The only thing is that you need to pay a £50 deposit to book a table.
男人:是的。那里的气氛很活跃,服务员也非常友好。唯一的问题是你需要支付50英镑的押金来定位。
WOMAN: A lot of restaurants are doing that these days.
女人:现在很多餐厅都这样做。
WOMAN: I should have a look at the menu to check there’s a good choice of vegetarian dishes. A couple of my friends have stopped eating meat.
女人:我应该看看菜单,确保有很多素食选项。我的几个朋友已经不吃肉了。
MAN: Not sure. I’d say the selection of those would be quite limited.
男人:我不太确定。我觉得那些选项可能会比较有限。
MAN: I’ve just thought of another idea. Have you been to The Audley?
男人:我刚想到另一个主意。你去过The Audley吗?
WOMAN: No, don’t think I’ve heard of it. How’s it spelt?
女人:没有,我想我没听说过。怎么拼的?
MAN: A-U-D-L-E-Y. You must have heard of it – there’s been a lot about it in the press.
男人:A-U-D-L-E-Y。你一定听说过——媒体上有很多关于它的报道。
WOMAN: I don’t tend to pay much attention to that kind of thing. So where is it exactly?
女人:我不太关注那类事情。那到底在哪儿?
MAN: It’s in that hotel near Baxter Bridge – on the top floor.
男人:在Baxter桥附近的那家酒店的顶楼。
WOMAN: Oh, the views would be incredible from up there.
女人:哦,从那里看风景一定很棒。
MAN: Yeah. I’d love to go. I can’t think of the chef’s name but she was a judge on that TV cookery show recently. And she’s written a couple of cookery books.
男人:是的。我很想去。我记不起厨师的名字,但她最近在那个电视烹饪节目中当评委,还写了几本烹饪书。
WOMAN: Oh, Angela Frayn.
女人:哦,Angela Frayn。
MAN: That’s the one. Anyway, it’s had excellent reviews from all the newspapers.
男人:就是她。总之,各大媒体都给了它很高的评价。
WOMAN: That would be a memorable place for a celebration.
女人:那会是一个难忘的庆祝。
MAN: Definitely. Obviously it’s worth going there just for the view but the food is supposed to be really special.
男人:绝对的。显然那里值得一去不仅仅是为了风景,食物也很特别。
WOMAN: She only likes cooking with local products, doesn’t she?
女人:她只喜欢用本地的食材,不是吗?
MAN: Yes. Everything at the restaurant has to be sourced within a short distance and absolutely nothing flown in from abroad.
男人:是的。餐厅里的所有东西都必须在很短的距离内采购,绝对没有从国外空运来的。
WOMAN: I imagine it’s really expensive though.
女人:我想那会非常贵。
MAN: Well, you could go for the set lunch. That’s quite reasonable for a top class restaurant: £30 a head. In the evening I think it’d be more like £50.
男人:嗯,你可以选择套餐午餐。对于一家顶级餐厅来说,这个价格相当合理:每人30英镑。晚上我想大概是50英镑左右。
WOMAN: At least that, I should think. But I’m sure everyone would enjoy it. It’s not the kind of place you leave feeling hungry though, is it? With tiny portions?
女人:至少是这个价钱,我想。但我敢肯定每个人都会喜欢的。应该不至于吃完出来还饿着吧?份量会很小吗?
MAN: No, the reviews I’ve read didn’t mention that. I imagine they’d be average.
男人:不,我读过的评论没有提到这一点。我想它们的份量是正常的。
WOMAN: Well, that’s all great, thanks …
女人:嗯,这些都很好,谢谢……