单句列表
第1句 -- 8.89s
第2句 -- 6.01s
第3句 -- 5.19s
第4句 -- 3.96s
第5句 -- 12.72s
第6句 -- 9.12s
第7句 -- 5.78s
第8句 -- 9.18s
第9句 -- 10.71s
第10句 -- 5.85s
第11句 -- 5.59s
第12句 -- 6.34s
第13句 -- 6.34s
第14句 -- 9.01s
第15句 -- 6.02s
第16句 -- 7.45s
第17句 -- 5.20s
第18句 -- 8.72s
第19句 -- 8.75s
第20句 -- 3.33s
第21句 -- 9.72s
第22句 -- 10.07s
第23句 -- 7.15s
第24句 -- 6.63s
第25句 -- 9.85s
第26句 -- 9.23s
第27句 -- 7.61s
第28句 -- 4.33s
第29句 -- 9.30s
第30句 -- 9.06s
第31句 -- 6.49s
第32句 -- 3.80s
- 0.5X
- 0.8X
- 1.0X
- 1.2X
- 1.4X
- 1.6X
- 1.8X
- 2.0X
Hello, I'm delighted to welcome you to our Wildlife Club, and very pleased that you're interested in the countryside and the plants and creatures of this area.
你好,我很高兴地欢迎你们到我们的野生动物俱乐部,也很高兴你们对乡村地方、及这地区的植物和动物感兴趣。
I think you'll be surprised at the variety we have here, even though we're not far from London.
我想你们会对我们的多样性感到惊讶,尽管我们离伦敦不远。
I'll start by telling you about some of the parks and open spaces nearby.
我会先告诉你们一些公园和附近空地。
One very pleasant place is Halland Common.
一个非常不错的地方是哈兰德公园。
This has been public land for hundreds of years, and what you'll find interesting is that the River Ouse, which flows into the sea eighty kilometres away, has its source in the common.
这里成为公众地方已经几百年,还有你们会觉得有兴趣的地方是欧斯河,它在80公里后汇入大海,它的发源地在公园。
There's an information board about the plants and animals you can see here, and by the way, the common is accessible 24 hours a day.
那里有信息栏写着你们可以看到的植物和动物,顺便说一句,公园24小时开放。
Then there's Holt Island, which is noted for its great range of trees.
然后还有霍尔特岛,它因为树的种类繁多而出名。
In the past willows were grown here commercially for basket-making, and this ancient craft has recently been reintroduced.
过去,为了手工编制篮子的商业,柳树被种植在这里,而今这项古老的手工又被再次引入。
The island is only open to the public from Friday to Sunday, because it's quite small, and if there were people around every day, much of the wildlife would keep away.
这个岛只在周五到周日向公众开放,因为它太小了,如果每天都有人前往,很多野生动植物会有所防范。
From there it's just a short walk across the bridge to Longfield Country Park.
从那儿跨过桥走一段很短的距离,就到达龙菲尔德乡村公园。
Longfield has a modern replica of a farm from over two thousand years ago.
龙菲尔德有一个两千多年前农场的现代复刻版。
Children's activities are often arranged there, like bread-making and face-painting.
儿童活动通常都被安排在这里,像做面包和脸部彩绘。
The park is only open during daylight hours, so bear that in mind if you decide to go there.
公园只在日光时间开放,所以你觉得要去的话,一定得记得这个。
Longfield Park has a programme of activities throughout the year, and to give you a sample, this is what's happening in the next few days.
龙菲尔德公园全年有一系列活动,举个例子,就这几天要举办的。
On Monday you can learn about herbs, and how they've been used over the centuries.
周一你可以学习药草以及它们在几个世纪里如何被利用。
You'll start with a tour of our herb garden, practise the technique of using them as colour dyes for cloth.
你会先从一个药草园的参观开始,练习如何使用它们来染布的技巧。
And listen to an illustrated talk about their use in cooking and medicine.
再去听一个有图片说明的讲座,关于它们在烹饪和药物方面的使用。
Then on Wednesday you can join local experts to discover the variety of insects and brids that appear in the evening.
然后在周三,你 可以加入当地的专家们,去探索晚上出现的各种各样的昆虫和鸟类。
We keep to a small number of people in the group, so if you want to go you'll need to phone the park ranger a few days ahead.
我们组内人数很少,因此如果你想要去,你得提前几天与公园组织者电话联系。
There's a small charge, which you should pay when you turn up.
这个需要付一点小费用,你到那儿的时候付。
I'm sure you're all keen to help with the practical task of looking after the park, so on Saturday you can join a working party.
我确定你们都会对帮忙照顾公园的这种实践任务感兴趣,所以在周六,你可以加入工作组。
You'll have a choice of all sorts of activities, from planting hedges to picking up litter so you'll be able to change from one to another when you feel like it.
你可以选择各种类型的活动,从培育树篱到拾取垃圾,如果你愿意,你也可以从一个换到另一个。
The rangers will be hard at work all day, but do come and join in, even for just a short while.
组织者一整天都会比较辛苦工作,但要来加入,哪怕就一小会儿。
One thing, though, is to make sure you're wearing something that you don't mind getting dirty or torn.
但有一件事,确定你穿一些你不介意会搞脏或者撕破的衣服。
And finally I'd like to tell you about our new wildlife area, Hinchingbrooke Park, which will be opened to the public next month.
最后我想告诉你们我们新的野生动植物区,欣琴布鲁克公园,它将在下个月向公众开放。
This slide doesn't really indicate how big it is, but anyway, you can see the two gates into the park, and the main paths.
这张幻灯片并不真正说明它是多么的大,但无论如何,你们可以看到进入公园的两个大门和主要路径。
As you can see, there's a lake in the north west of the park, with a bird hide to the west of it, at the end of a path.
正如你们所看到的,公园的西北有一个湖,有一只鸟躲到它的西边,在一条小路的尽头。
So it'll be a nice quiet place for watching the birds on the lake.
所以,它会是很棒很安静地方来观赏湖上鸟类。
Fairly close to where refreshments are available, there's a dog-walking area in the southern part of the park, leading off from the path.
距离茶点区很近的地方,从小路延展过去,公园的南边有一个遛狗的地方。
And if you just want to sit and relax, you can go to the flower garden; that's the circular area on the map surrounded by paths.
如果你只是想要坐下休息,你可以前往花园;那是地图上环形区域,有小路环绕的。
And finally, there's a wooded area in the western section of the park, between two paths.
最后,公园的西区,两条小路间有小树林。
Okay, that's enough from me, so let's go on to…
好的,我就不多说了,现在让我们继续到…